بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ
Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb
DOOMED are the hands of him of the glowing countence: and doomed is he!
Surah 111 · Meccan · 5 verses
The Palm Fibre
سُورَةُ المَسَدِ
Al-Masad
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahir-Rahmanir-Raheem
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ
Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb
DOOMED are the hands of him of the glowing countence: and doomed is he!
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Maa aghna 'anhu maaluhu wa ma kasab
What will his wealth avail him, and all that he has gained?
سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ
Sa yas laa naran zaata lahab
[In the life to come] he shall have to endure a fire fiercely glowing;
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
Wam ra-atuh hamma latal-hatab
together with his wife, that carrier of evil tales,
فِى جِيدِهَا حَبْلٌۭ مِّن مَّسَدٍۭ
Fee jeediha hab lum mim-masad
[who bears] around her neck a rope of twisted strands!
Translation: Muhammad Asad · Recitation: Mishary Rashid Alafasy · Source: alquran.cloud